“Who created death and life that He may try you to see which of you is best in deeds, and He is All-Mighty as well as All-Forgiving. Who created seven heavens, one above the other. You will not see any fault in the creation of the Merciful. Turn up your eyes: do you see any flaw anywhere? Look up again and yet again: your look will return to you, disappointed, wearied.”(Surah Mulk V2-4)
Tafsir of the above Verses
That the Creator alone will decide who has done good or evil; it is not for us to propose a criterion for the good and the evil deeds but for Almighty Allah; therefore, whoever desires to get through the test, will have to find out what is the criterion of a good deed in His sight; the fifth point is contained in the meaning of the test itself, that is, every person will be recompensed according to his deeds, for if there was no reward or punishment the test would be meaningless.
This has two meanings and both are implied here:
(1),’That He is Almighty: in spite of being dominant over all His creatures, He is Merciful and Forgiving for them, not tyrannous and cruel; and
(2) that He has full power to punish the evildoers: no one can escape His punishment; but He is forgiving for him who feels penitent, refrains from evil and asks for His forgiveness.
Literally, tafawut is disproportion: two things being out of accord and agreement with each other. So, the Divine words mean: “You will not see any indiscipline, any disorder and discordance anywhere in the universe, there is nothing disjointed and out of proportion in this world created by Allah: all its parts are well connected and in perfect harmony and coordination.
The word futur means a crack, rift, fissure, or a thing’s being split and broken. The verse means to say that the whole universe is so closely well-knit and everything in it, from a particle on the earth to the huge galaxies, so well connected and coherent that the continuity of the system of the universe seems to break nowhere, however hard one may try to probe and investigate. (For further explanation, see E.N. 8 of Surah Qaf).